No se encontró una traducción exacta para عامل حدي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe عامل حدي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ese factor por sí solo ha llegado a ser más importante para la supervivencia del Gobierno Federal de Transición que ninguna otra forma de asistencia.
    وذلك العامل وحده ثبت أنه حاسم لبقاء الحكومة الاتحادية الانتقالية أكثر من أي شكل آخر من المساعدة.
  • Este factor de por sí es muy positivo y alentador para la participación de las mujeres en las elecciones.
    وهذا العامل في حد ذاته عامل إيجابي ومشجع جداً بالنسبة لمشاركة المرأة في الانتخابات.
  • Todas las unidades del Cuerpo de Protección movilizadas respondieron con rapidez.
    وقد استجابت وحدات الفرقة العاملة بسرعة.
  • Su salario mensual no será inferior al salario mínimo".
    وفي هذه الحالة لا يجب أن يقل الأجر الشهري للعامل عن الحد الأدنى للأجور".
  • El servicio es gratuito tanto para los solicitantes de empleo como para los empleados.
    وهذه المعلومات متاحة مجاناً للباحثين عن عمل والعاملين على حد سواء.
  • Toma nota con reconocimiento de las conclusiones que figuran en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: La mujer y la migración internacional, en particular sus recomendaciones relativas a la adopción de medidas concretas destinadas a promover la potenciación de la mujer migrante, incluidas las trabajadoras migratorias, y reducir su vulnerabilidad al maltrato;
    تلاحظ مع التقدير الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها بإجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
  • Observa las conclusiones que figuran en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2004: La mujer y la migración internacional, en particular sus recomendaciones relativas a la adopción de medidas concretas destinadas a promover el empoderamiento de la mujer migrante, incluidas las trabajadoras migratorias, y reducir su vulnerabilidad al maltrato;
    تلاحظ الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية، 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها باتخاذ إجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
  • Observa con reconocimiento las conclusiones que figuran en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2004: La mujer y la migración internacional, en particular sus recomendaciones relativas a la adopción de medidas concretas destinadas a promover el empoderamiento de la mujer migrante, incluidas las trabajadoras migratorias, y reducir su vulnerabilidad al maltrato;
    ”3 - تلاحظ مع التقدير الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها بإجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
  • Observa las conclusiones que figuran en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2004: La mujer y la migración internacional, en particular sus recomendaciones relativas a la adopción de medidas concretas destinadas a promover el empoderamiento de la mujer migrante, incluidas las trabajadoras migratorias, y reducir su vulnerabilidad al maltrato;
    تلاحظ الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها بإجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
  • La última frase del párrafo 21 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna dice “durante el juicio, la defensa del Sr. Bahel admitió que había defraudado a la Organización por más de 20 millones de dólares sólo por el contrato de suministro de personal”.
    تنص الجملة الأخيرة من الفقرة 21 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما يلي: ”وأثناء المحاكمة، اعترف السيد باهل بأن قيمة الاحتيال على المنظمة الذي ارتكبه فاق 20 مليون دولار في عقد توريد اليد العاملة وحده“.